Erasmus+

HIZKUNTZA GUTXITUAK, BIDAI LAGUN ONAK (MINORITY LANGUAGES, GOOD TRAVELLING COMPANIONS)

 

 

PARTAIDEAK:

Hiru eskolek hartu dugu parte proiektu honetan: Laskorain Ikastolak koordinatzaile lanak egin ditu eta Flandriako Humaniora Kindsheid Jesu eta Sardiniako Istituto di Istruzione Superiore San Giuseppe Calasanzio izan ditu kide. 435 ikaslek aktiboki parte hartu badute ere,  onura zabalagoa izan da hiru erakundeetan.

Elkartze estrategiko hau hiru eskolek hizkuntza gutxituekiko erakutsitako interesean oinarritzen da. Batetik, Laskorainek euskararen normalizaziorako egindako lana eta esperientzia zuen eskaintzeko, eta bestetik,gure ikasleen ingelesa eta gaitasun digitalak hobetzen lagunduko ziguten erakundeen bila genbiltzan. Sardiniarra hizkuntza gutxitua da, euskara bezala, baina ez da oraindik hizkuntza akademikoa izatera iritsi. San Giuseppe Calasanzioren helburua Sardiniako lehen eskola elebiduna izatea da. Bestalde, Belgika oso herrialde interesgarria da hizkuntzei dagokienez: Iparraldean, flandestarra da hizkuntza ofiziala; hegoaldean frantsesa eta ekialdean alemana. Baina ez da beti horrela izan, beraz oso interesgarria iruditzen zitzaigun lehen eskutik Flandestar hizkuntzaren loratze prozesua ezagutzea.

Gure proiektuan IKT tresna kolaboratzaileak erabili ditugu soilik, erabat beharrezkoa iruditzen baitzaigu gure ikasleen eta irakasleen konpetentzia digitalak indartzea.  

 

HELBURUAK:

  1. Gure ikasleen ingeles konpetentzia hobetzea, ingelesa helburu praktiko eta komunikatiboarekin erabiltzeko aukerak diseinatuz.

  2. IKT tresnak sortu eta erabiltzea atzerriko partaideekin lan egiteko.

  3. Europan dauden beste hizkuntza gutxituen berri izatea

  4. Hizkuntza gutxituaren erabilera sustatzea hiru herrialdeetan, gure esperientziak partekatuz eta euskaraz, flandeseraz ala sardinieraz bizi daitekeela elkarri erakutsiz.

 

JARDUEREN LABURPENA:

a) Proiektua irudikatzeko logo lehiaketa antolatu genuen.

b) Ikasleek atzerritar kideentzat aurkezpenak prestatu zituzten.

c) Hizkuntza gutxituen inguruan zekitena jakiteko galdeketak diseinatu genituen batxilergoko ikasleentzat.

d)Hizkuntza gutxituen inguruko ikerketa lana egin zuten eta ikasle talde batek munduko hizkuntza gutxituei buruzko irratsaioak prestatu zituzten ingelesez.

e) Atzerrira bidaiatu zuten ikasleek galdeketa egin zien hango familiei, beraien hizkuntza gutxituarekiko interesa eta erabilera neurtzeko.

f) Euskaraz, flandeseraz eta sardinieraz konposatutako abesti ezagunak abestu eta grabazioa lau hizkuntzetan azpititulatu genuen ingelesa giltza bezala erabiliaz.  

g) Hiru herrialdeetan ingelesa dakien edozein bidaiarik erabil dezakeen gida eleanitza sortu dugu hiru eskolen artean: horrela esamolde bakoitza ingelesez, euskaraz, sardinieraz eta flandeseraz itzuli eta grabatu dugu, ahoskerari ere garrantzia emanez .

 

ELKARTRUKEAK:

Lehen batxilergoko ikasle talde bat Hasselten (Flandesen) egon zen 2016ko apirilean eta beste talde bat Sanlurin (Sardinian) 2017ko martxoan. Eta 2016ko urrian sardiniarrak eta flandestarrak izan genituen gure artean Tolosan. Esperientzia ezin hobea izan da.

 

PROIEKTUAREN HEDAPENA

Gure lan guztia proiektuko webgunean argitaratzeaz gain, hainbat ekintza egin ditugu hiru lurraldeetan proiektuaren berri eman eta zabaltzeko. Laskorainen kasuan, Atariak, 28 kanalak, Ikastola aldizkariak, eta Ikastolako leihoak proiektuaren berri eman dute sarritan.